איך זה עובד?
תכונות תרגום
האקדמיה של ICETE שואפת לשרת קהילה גלובלית של מחנכים תיאולוגיים, ולכן תרגום הוא נושא מרכזי.
בורר שפות
רוב קורסי האקדמיה של ICETE כתובים באנגלית, אך התקנו תוכנת תרגום אוטומטית (Weglot.com) המתרגמת כיום את כל תפריטי הניווט והטקסט בקורסים למספר גדל והולך של שפות. זה כלומר, בלחיצת כפתור בבורר השפות הימני התחתון (וגם בתפריט העליון), כל אתר האקדמיה של ICETE משנה שפה. תרגום עובד גם במכשירים ניידים.
צפה במדריך קצר זה כיצד לעשות זאת:
וידאנו כי התרגום האוטומטי Weglot.com הוא די טוב, אבל אולי יש כמה פגמים, אשר אנו מתנצלים. מתבצעת עבודה להגהה של כל התרגומים של ICETE Academy. אם אתה מזהה שגיאות בשפה שלך שהן רלוונטי במיוחד, אנא כתוב לאקדמיה admin@icete. תודה על הסבלנות והסיוע.
תרגום מדיה וקישורים
קורסי האקדמיה של ICETE כוללים גם מדיה, כגון סרטונים וקבצי PDF וקישורים חיצוניים. אלה אינם מתורגמים באופן אוטומטי על ידי Weglot, אבל עם קצת מאמץ נוסף, הם יכולים גם להיות זמינים לך בשפה שבחרת.
כתוביות שפה לסרטונים. סרטונים המשמשים בקורסי האקדמיה של ICETE
הם באנגלית אך יש כתוביות במספר שפות. צפה במדריך הקצר הבא כיצד לעשות זאת.
אנו מוסיפים בהדרגה כתוביות לכל קורסי האקדמיה ICETE שלנו, אך ייתכן שיהיו כמה קורסים שבהם זה עדיין לא זמין. אם ברצונך להשתתף בקורס שבו כתוביות אינן זמינות עדיין, אנא כתוב לאקדמיה admin@icete וננסה לתת לו עדיפות.
תרגום קובצי PDF. מספר קורסים של ICETE Academy כוללים קבצי PDF של ספרי לימוד, פרקים לקריאה או מאמרים. אין דרך קלה לתרגם קובץ PDF באופן אוטומטי, אבל עם קצת סבלנות אתה יכול להשתמש גוגל תרגום כדי להשיג תוצאות טובות. צפה במדריך הקצר הבא כיצד לעשות זאת (הוראות נוספות ניתן למצוא הנה).
אנו גם ממליצים בחום deepl.com. עם חשבון חינמי, אתה יכול בקלות לגרור ולשחרר .docx, .pptx ומסמכים .pdf ולקבל תרגום באיכות טובה שאפילו שומר על רוב העיצוב. עם תוכנית בסיסית וחינמית, תוכלו לתרגם 5000 מילים ו-3 מסמכים בכל חודש.
אנו משכפלים בהדרגה את כל קבצי ה- PDF למסמכים קריאים וניתנים לתרגום שבדרך כלל יופיעו בקורסים כחלופות ל- PDF. העיצוב אובד לעתים קרובות ממסמך PDF המקורי, אך המלל נשאר ללא שינוי. כאשר תראה קישור ל'גרסה הניתנת לתרגום', בחר אותו ותציג את המסמך בשפה שבחרת.
תרגום קישורים. לפעמים קורסי האקדמיה של ICETE יפנו אתכם לקישורים חיצוניים, שיכולים להיות אתרי אינטרנט, משאבים מקוונים, בלוגים או חומרים שפורסמו. שוב אתה יכול להשתמש גוגל תרגום כדי לתרגם דפי אינטרנט אלה. צפה במדריך הקצר הבא על אופן ביצוע פעולה זו (הוראות נוספות ניתן למצוא הנה).